Unit 3  At Home (Getting Started – Listen and read) Trang 27 – 28  Sách giáo Khoa Tiếng Anh 8

Đang tải...

Unit 3 : At Home

Getting Started – Listen and read

 

I.Objectives: By the of the lesson, students will be able:

1.Knowledge: To understand the dialogue between Nam and Mrs. Vui, and can talk about the chores they often do at home.

2.Skills:To develop listening, speaking, reading and writing skills.

3.Attitude: To have a sense of doing housework.

II.Language contents:

1.Vocabulary:

– Cupboard (n): cái tủ ly.

– Steamer(n): nồi hấp.

– Rice cooker (n): nồi cơm điện.

– Chores(n): công việc nhà,việc vặt.

– Saucepan(n): cái chảo.

– Frying pan(n): chảo rán.

– Sink(n): bồn rửa bát

2.Structures:

Have to/ ought to…

Reflexive pronouns.

Getting Started

Write the chores you often do at home. (Hãy viết ra những việc em thường làm ở nhà.)

a.She is washing dishes. (Cô ấy đang rửa chén bát.)

b.She is making the bed. (Cô ấy đang sửa soạn giường.)

c.She is sweeping the floor. (Cô ấy đang quét nhà.)

d.She is cooking. (Cô ấy đang nấu cơm.)

e.She is tidying up. (Cô ấy đang dọn dẹp cho ngăn nắp.)

f.She is feeding the chickens. (Cô ấy đang cho gà ăn.)

Listen and Read

Nam: Hello.

Mrs. Vui: Nam, it’s Mom.

Nam: Hi, Mom.

Mrs. Vui: I’m going to be home late tonight.

I have to go and visit Grandma after work.

Nam: What time will you be home?

M rs. Vui: I’ll be home after dinner.

I’m sorry, but you’ll have to cook dinner yourself.

Nam: All right.

 

Mrs. Vui: There’s rice in the cupboard, but you ought to go to the

market yourself and buy some fish and vegetables. The steamer is under the sink, between the saucepan and the frying pan. The rice cooker is beside the stove.

Nam: OK. Give my love to Grandma.

Mrs. Vui: I will. Oh, I almost forgot. Can you call Aunt Chi, please?

Ask her to meet me at Grandma’s house.

Nam: No problem. Bye, Mom.

Mrs, Vui: Bye.

Hướng dẫn dịch :

Nam: Xin chào.

Bà Vui: Mẹ đây Nam.

Nam: Chào mẹ.

Bà Vui: Tối nay mẹ sẽ về muộn. Mẹ phải đi thăm bà sau khi tan sở.

Nam: Mấy giờ thì mẹ về?

Bà Vui: Sau bữa cơm tối mẹ sẽ về. Mẹ lấy làm tiếc, nhưng mà con phải tự nấu cơm tối cho mình nhé.

Nam: Con nấu được mà.

Bà Vui: Có gạo trong tủ thức ăn ấy, nhưng con phải tự đi chợ mua một ít cá và rau quả nhé. Nồi hấp ở dưới bồn rửa, ở giữa cái xoong và cái chảo rán. Nồi cơm điện ở bên cạnh lò nấu.

Nam: Dạ. Mẹ cho con gửi lời hỏi thăm bà nhé.

Bà Vui: Mẹ sẽ chuyển lời con. Ồ! Chút nữa thì mẹ quên. Con gọi điện cho dì Chi nhé. Hãy nói dì đến gặp mẹ ở nhà bà.

Nam: Không thành vấn đề. Chào mẹ.

Bà Vui: Chào con.

Bài 1. Practice the dialogue with a partner. (Em hãy luyện hội thoại với bạn em.)

Bài 2. Read the dialogue again. Complete the … (Hãy đọc lại hội thoại và viết ra những việc Nam phải làm.)

Gợi ý:

– He has to cook the dinner.

– He has to go to the market to buy fish and vegetables.

– He has to call Aunt Chi and ask her to meet his mother at his grandmother’s house.

Xem thêm : Language Focus – Trang 25-26 Sách Giáo Khoa Tiếng Anh 8

 

Đang tải...

Bài mới

loading...

Bình luận